Wind, Change, and the Prevention of Disease: Reflections on Shu Yu Wan
In Chinese medicine, ideas rarely stand alone. Concepts are woven together from different directions—literally and figuratively. The East, Wind, Wood, Jue Yin, Shao Yang, Blood, and the prevention of disease all form part of a larger picture of how life unfolds through change and transformation.
One of the most famous statements in the Huangdi Neijing appears in Chapter 42, Discussion of Wind:
“Hence, wind is the chief cause of the one hundred diseases. When it comes to changes and transformations, other diseases result.”
This statement is often understood as a warning about climatic wind invading the body. Yet the meaning is much deeper. Wind is not merely moving air; it is the expression of movement itself. Wind represents change, transformation, growth, emergence, and motion.
Without movement there is no life. The circulation of qi, blood, and fluids all depend upon orderly movement and transformation. When movement becomes excessive, chaotic, or unrooted, disease emerges. In the Yellow Emperor’s Classic one of the most famous chapters is 74. In this chapter the Nineteen Lines of Pathology are describing what is considered all possible forms of disease. One of these lines, the first actually is very interesting and concerns the Climatic Influence of Wind.
Nineteen Lines of Pathology (病機十九條)
The line is:
諸風掉眩,皆屬於肝
Zhū fēng diào xuàn, jiē shǔ yú gān.
"All diseases characterized by wind, swaying, and dizziness belong to the Liver."
Upon first reading this line I focused on the disease signs of swaying, and dizziness. I have come to realize the a deeper understanding comes from the correspondence between Wind and the Liver. When I say Liver, I am including all the association know from the Five Agents of Transformations.
The most famous descriptions of what belongs in the East is in chapter 5 of the Yellow Emperor’s Classic. Give it a quick read through to refresh your memory. The East is associated with, Wood, Sour, Liver, Sinews, Eyes, Greenish, and so forth.
Chapter 5
The east generates wind
Wind generates wood
Wood generates sour
Sour generates the liver
The liver generates the sinews
The sinews generates the heart
The liver rules the eyes
Among the depots it is the liver
Among the colors it is greenish
Among the tones it is jue
Among the voice it is shouting
Among the movements indicating changes it is grasping
Among the orifices it is the eyes
Among the flavors it is sour
Among the states of mind it is anger
The east is yang. As for the yang, its essence collects above.
And Wang Bing comments on the line "All diseases characterized by wind, swaying, and dizziness belong to the Liver."
He states,
風性動,木氣同之
"The nature of wind is movement; the Qi of Wood is the same."
Notice that neither the original text nor Wang Bing says that these disorders are necessarily caused by excess. The common denominator is movement. The connection between Wind and the Liver is movement.
I think this is where it becomes particularly interesting. In the Yellow Emperor’s Classic it states that Wind is the chief reason that there are diseases.
風者,百病之長也
"Wind is the chief of the hundred diseases."
and Wang Bing's:
風性動,木氣同之
"Wind's nature is movement; Wood qi is the same."
When comparing the two statements it becomes clear that wind is not primarily a substance or pathogen. It is a description of a quality:
· movement
· change
· transformation
· instability
Wind means movement and can be the source of disease. But how does that occur? The disease manifests as movement. In other words, we know there is disease when we see pathological movement.
Why is this important? I teaches us something about the relationship between Jue yin and Shao yang.
The relationship between Jue yin and Shao yang is described in chapter 74, yeah chapter 74 once again, I told you it was important, as transformational.
Jue yin and Yang ming transform from their Center.
Text:
“The yang ming and the jue yin conform to neither the tip nor the root, they conform to the center.”
Wang Bing:
· “Within Yang Ming is Tai Yin”
· “Within Jue Yin is Shao Yang”
· “Root and tip differ from what is in the center”
Meaning:
These channels do not directly reflect their Ben or their surface identity.
Instead, they are defined by an internal dynamic (Zhong):
· A hidden pairing
· A transformational relationship
It is the Fire and Wind dynamic that supports healthy and unhealthy movement in our body.
Jue Yin:
· Associated with Wind (Ben)
· But internally contains Shao Yang (Fire)
Wind ↔ Fire interplay
Insight:
It is a transformational relationship, not direct expression. .
They represent:
· Conversion
· Reversal
· Dynamic balance
Wind as pathological movement
Wang Bing's comment is remarkably simple:
- Wind moves.
- Wood moves.
- Liver corresponds to Wood.
- Therefore disorders characterized by abnormal movement belong to the Liver.
The key idea is not strength or weakness but motion.
This is why the category includes such a diverse collection of symptoms:
- dizziness
- vertigo
- tremors
- spasms
- convulsions
- shaking
- swaying
- wandering symptoms
All have the common feature of movement or instability.
Can deficiency cause wind?
Absolutely.
In fact, much of later Chinese medicine emphasized precisely this point.
For example:
Blood deficiency generating wind
When Liver blood is insufficient, the tendons lose nourishment.
The resulting signs may include:
- dizziness
- numbness
- tremors
- twitching
- unsteady gait
The movement arises because there is insufficient substance to anchor and regulate.
A useful image is a tree whose roots are too shallow. Even a gentle breeze causes movement.
Can excess cause wind?
Yes.
The Neijing also describes wind arising from:
- exuberant heat
- rising yang
- fire
- emotional excess
In these cases movement is excessive because something is driving it upward and outward.
Examples include:
- hypertension-type presentations
- stroke patterns
- violent tremors
- severe vertigo
- convulsions
Here the tree is not poorly rooted; rather, a storm is blowing through it.
What about dizziness and swaying?
I would say the Neijing intentionally leaves the cause open.
The symptom itself belongs to the Liver because it expresses abnormal movement.
The cause may be:
Deficiency
- Liver blood deficiency
- Kidney essence deficiency
- qi and blood depletion
or
Excess
- Liver yang rising
- Liver fire
- heat generating wind
or, very commonly,
a combination of both
This is one of the enduring themes of Chinese medicine:
Deficiency creates instability; excess exploits instability.
A patient with Liver blood deficiency may develop rising Liver yang. The root is deficient, the manifestation excessive.
The pathology occurs when movement loses its proper regulation.
That can happen because:
- there is too much movement (excess),
- there is insufficient rooting (deficiency),
- or both simultaneously.
This interpretation also helps explain why Jue Yin is associated with both profound deficiency and profound transformation. Jue Yin is the deepest source of movement in the six-channel system. When that movement is harmonious, life unfolds. When it becomes disordered, the manifestations resemble what the Neijing calls "wind."
So if you ask:
"Are swaying and dizziness from deficiency or excess?"
I think the answer from the perspective of the Nineteen Lines of Pathology is:
Neither and both.
They belong to the Liver because they are disorders of movement. The movement may be excessive, insufficiently rooted, or both at the same time.
That, I suspect, is very close to what Wang Bing was getting at when he linked the nature of wind directly to the nature of Wood. The pathology is defined by the quality of movement, not by a single etiological mechanism.
I think this is a very important distinction.
The line:
諸風掉眩,皆屬於肝
"All wind diseases with swaying and dizziness belong to the Liver."
does not say:
"All wind diseases are caused by the Liver."
Nor does it say:
"All dizziness is caused by excess Liver yang."
The operative word is 屬 (shǔ) — "belong to," "are associated with," "fall under the category of."
Qi Bo is classifying disease according to its nature, not necessarily its cause.
Wang Bing's comment makes this clear:
風性動,木氣同之
"The nature of wind is movement; the qi of Wood is the same."
The connection is:
Wind → movement
Wood → movement
Liver → Wood
Therefore:
wind-type manifestations belong to the Liver.
The cause is a separate question.
For example:
|
Manifestation |
Cause |
Why it
belongs to Liver/Wood |
|
Dizziness |
Blood deficiency |
Instability and movement |
|
Dizziness |
Liver yang rising |
Excessive upward movement |
|
Tremors |
Blood deficiency |
Loss of nourishment creates movement |
|
Tremors |
Internal heat |
Heat agitates movement |
|
Convulsions |
Extreme heat |
Violent movement |
|
Swaying |
Deficiency of essence |
Failure to anchor movement |
The causes differ greatly, but the manifestation shares the same quality: abnormal movement.
This is very similar to how the Nineteen Lines work elsewhere.
Consider:
諸痛痒瘡,皆屬於心
"All pain, itching, and sores belong to the Heart."
Qi Bo is not saying the Heart causes every painful disorder. He is grouping phenomena according to their characteristic nature and correspondence.
Likewise:
諸濕腫滿,皆屬於脾
"All dampness, swelling, and fullness belong to the Spleen."
The Spleen may not be the sole cause, but the pathology expresses qualities associated with Earth.
I think these observations also helps reconcile the Neijing statement:
風者,百病之長也
with
諸風掉眩,皆屬於肝
The first statement concerns wind as a mode of pathological change and transformation.
The second concerns wind as a manifestation of movement that corresponds to Wood and the Liver.
One is discussing the role of wind in the generation of disease; the other is discussing the classification of disease manifestations.
In other words:
Wind is associated with the Liver not because the Liver causes all wind disorders, but because both share the same fundamental quality of movement.
That is a subtle but significant distinction, and I suspect it is closer to how Wang Bing understood the passage than many modern textbook explanations that immediately jump to "Liver wind" as an etiological diagnosis. The Neijing is often classifying according to qualities and correspondences, whereas modern readers sometimes assume it is always identifying a direct cause.
The East and the Source of Change
In Five Phase theory, the East corresponds to Wood and Wind. The East is where the sun rises and where a new day begins. It represents the initiation of movement and the beginning of transformation.
The East therefore has a dual nature.
On one hand, it is the source of healthy growth and renewal. Spring arrives, seeds germinate, and life begins to unfold. Physiologically, this corresponds to the body’s capacity for adaptation, circulation, and renewal.
On the other hand, because all change originates from movement, the East is also associated with the origin of pathological change. When movement loses its harmony, the same force that produces life can become the source of disease.
This helps explain the Neijing statement that wind is the chief cause of disease. Wind is not simply an external pathogen; it is the archetype of transformation itself. Healthy transformation produces life. Disordered transformation produces illness.
Jue Yin Wind Wood and Shao Yang Ministerial Fire
The relationship between Jue Yin and Shao Yang illustrates this principle beautifully.
Jue Yin is Wind Wood. It represents the deepest source of movement within the body. Like a seed beneath the soil, it contains the impulse toward growth and transformation.
Shao Yang represents Ministerial Fire. It is the expression of that movement as it begins to emerge and circulate.
One could think of Jue Yin as the hidden impulse and Shao Yang as its manifestation.
When Jue Yin movement is harmonious, Shao Yang Fire circulates freely, allowing the body to adapt to internal and external change. When Jue Yin becomes constrained or deficient, Shao Yang loses its capacity to regulate movement and transformation.
Many disorders begin at this level. The problem is not necessarily a deficiency of substance alone, but a disturbance in the body’s ability to initiate and regulate change.
Shu Yu Wan and the Prevention of Disease
The formula Shu Yu Wan is remarkable because it does not simply treat a specific disease. Instead, it addresses the underlying terrain from which many diseases arise.
Shu yu wan
shan yao 30 gui zhi 9 sheng di huang 9 bai shao 6 dang gui 9 chuan xiong 6
mai meng dong 6 ejiao 6 ren shen 6 bai zhu 6 fu ling 6 gan jiang 3 dou huang juan
9 shen qu 9 zhi gan cao 9 da zao 9 jie geng 6 chai hu 6 fang feng 6 xing ren 6 bai lian 1
The Jin Gui Yao Lue states:
“For deficiency taxation, the various insufficiencies, and the hundred diseases of wind, Shu Yu Wan governs.”
This is a broad indication. The formula is intended for constitutional weakness, depletion, and the tendency toward illness that develops when the body’s resources can no longer support healthy transformation.
Rather than chasing individual symptoms, Shu Yu Wan strengthens the foundations that allow the body to maintain order amidst constant change.
In this sense, the formula helps prevent disease by restoring the body’s capacity for proper movement and adaptation.
The Blood Quadruplet and the East
At the heart of Shu Yu Wan lies a remarkable group of blood-regulating herbs:
· Sheng Di Huang
· Bai Shao
· Dang Gui
· Chuan Xiong
Together they nourish, enrich, regulate, and move the blood. These four herbs are famous because of the modern formula Si wu tang. It needs mentioning that in Si wu tang sheng di huang is prepared and called shu di huang. It is therefore warmer and sweeter that the fresh herb shang di huang.
Their relationship to the East is significant.
Wood depends upon blood for nourishment. The Liver stores blood and governs the smooth flow of qi. Without adequate blood, the dynamic movement associated with Wind Wood becomes unstable. Wind may arise internally, giving rise to symptoms such as dizziness, tremors, spasms, irritability, or restless movement.
Chuan Xiong moves blood and promotes circulation.
Dang Gui nourishes and harmonizes while maintaining movement.
Bai Shao nourishes blood and softens the Liver, helping to anchor and regulate movement.
Sheng Di Huang cools and nourishes blood while generating fluids.
Together these herbs create a dynamic balance between nourishment and movement. They support the physiological functions associated with the East while preventing movement from becoming excessive or chaotic.
Why Sheng Di Rather Than Shu Di?
An interesting question is why Zhang Zhongjing chose Sheng Di Huang rather than Shu Di Huang.
Shu Di is heavier, richer, and more strongly tonifying. It is excellent for replenishing profound deficiencies but can be cloying and static.
Sheng Di retains a lighter, more dynamic quality. It nourishes blood and fluids while preserving movement and transformation.
Because Shu Yu Wan is concerned with maintaining healthy circulation and adaptation, Sheng Di is particularly appropriate. The formula supports the East’s capacity for movement rather than overwhelming it with heavy supplementation.
The goal is not merely to add substance but to restore the dynamic relationship between nourishment and transformation.
Chai Hu and the East
Chai Hu is perhaps the herb most closely associated with the East.
Its ascending and outward-moving nature reflects the qualities of spring and Wood. Chai Hu courses Liver qi and facilitates the smooth movement of qi through the pivot of Shao Yang.
When combined with the blood-nourishing herbs of Shu Yu Wan, Chai Hu helps ensure that nourishment does not become stagnant and that movement remains properly directed.
The blood herbs provide the material basis for healthy transformation.
Chai Hu provides the impulse for orderly movement.
Together they embody the physiological functions of Wind Wood: growth, adaptation, circulation, and renewal.
The Role of Earth
If the East initiates movement, Earth provides stability.
One of the most important lessons of Chinese medicine is that healthy movement requires a stable center.
The Earth phase, represented by the Spleen and Stomach, transforms food into qi and blood. It provides the resources necessary for all physiological activity.
In Shu Yu Wan, Earth prevents disease by continually generating the substances that nourish Wood and anchor Wind.
When Earth is weak, blood becomes insufficient, qi becomes depleted, and the body’s capacity to regulate change diminishes. Wind then arises more easily, whether in the form of external susceptibility or internal instability.
Earth therefore acts as the governor of transformation. It provides the nourishment that allows movement to occur without becoming pathological.
Conclusion
The classical statement that “wind is the chief cause of the one hundred diseases” is not merely a warning about external climatic influences. It is a profound observation about the nature of life itself.
The East, Wind, Wood, Jue Yin, and Shao Yang all represent the forces of movement and transformation. These same forces are responsible for growth, adaptation, and health. Yet when they become unregulated, they can also become the source of disease.
Shu Yu Wan addresses this dilemma by nourishing blood, supporting qi, harmonizing movement, and strengthening Earth. In doing so, it restores the body’s ability to manage change appropriately.
Health is not the absence of change. Health is the ability to change harmoniously.
This may be the deeper meaning behind the ancient statement that wind stands at the head of the hundred diseases: wherever there is life there is movement, and wherever there is movement there is the possibility of transformation—for better or for worse.